2017年5月18日木曜日

サッポロファクトリー2Fアートコーナーに展示予定


久しぶりのブログでございます。
数日前まで、暖房が必要なほどの気温でしたが、昨日あたりから初夏の気温になっております。

5月17日より、大通り公園ではライラック祭りが開催されています。

2017年4月8日土曜日

BCSカフェ移転につき閉店のお知らせ

BCSカフェは、しゃみ靴店の隣

ポストカードやグッズを置いていただき、毎年作品展の会場として使わせていただいていたBCSカフェが突然、移転することになったとのこと。明日(4月9日)までの営業だそうです。

2017年4月5日水曜日

小松菜の花

ごくごく普通にスーパーに売っている小松菜。
冬期は大きな葉は料理に使い、小さい葉を残して水栽培しています。



2017年4月1日土曜日

2017年3月28日火曜日

雪の中の公園のブランコは

もう、ふきのとうも顔を出しているところがあるというのに、通りがかりの住宅街の小さな公園には今だ雪が積もったままでした。
冬季の公園内のブランコは、雪に埋もれてしまわないように、上の支柱に巻き付けて縛っていることが多いです。


ブランコの真下だけ地面が見えています。なぜ?
Posted in 

2017年3月24日金曜日

フキノトウ顔を出す

連休は良い天気が続き、雪もほとんどなくなりとても春らしくなっていたのですが・・・ 先日から雪がたくさん降ってしまい、またしても冬景色に変わってしまいました。


2017年3月18日土曜日

物語の英訳について

小さな雪だるまの妖精物語には、英訳がついているのをご存知でしょうか?作品展にお越しいただいた方や、1作目の本を手にしてくださった方はご存知だと思います。




タイトルの「小さな雪だるまの妖精物語」を「The fairy tale of little snowmen」と訳してくれたのは、POPO English studioさんです。地元の高校英語教師をして、通訳の資格も有している知人を頼りました。

そして、本文やサブタイトルの英訳は米国在住のHimikoさんによるものです。